<新型コロナウイルス感染防止対策>

 

2020年6月以降、新型コロナウイルス感染拡大防止のため、いくつかルールを設けておりました。政府方針が変更される度、当校のポリシーも変更されています。新型コロナウィルス感染による学級閉鎖や休校時の当校へのご来校については、2023年8月現在の情報として以下をご確認ください。

尚、ご不明点等ございましたらお気軽にお問い合わせください。

ご自身やお子様の学校、保育所等に休校があった場合など、レッスンをお休みされるか判断していただくための、新型コロナウィルス感染防止に関しての当校のポリシーです。

<生徒様が陽性となった時>
学校保健安全法施行規則において、「発症した後5日を経過し、かつ、症状が軽快した後1日を経過するまで」を新型コロナウイルス感染症による出席停止期間としています。従って、陽性と診断された場合は、発症した後5日を経過し、かつ、症状が軽快した後1日を経過するまでは来校をお控えください。

<症状が治まって来校される時の注意点>
周りの方への配慮のため、10日間が経過するまでは、ウイルス排出の可能性があることから、不織布マスクの着用をお願いします。発症後10日を過ぎても咳やくしゃみ等の症状が続いている場合にも、マスクを着用する咳エチケットを守るなど、ご配慮をお願いします。

<学校、保育所等で学級閉鎖があった場合>
通われている学校や、幼稚園、保育園で学級閉鎖があった場合でも、ご本人に症状がない場合は、来校していただけます。ご本人の体調をご確認の上、ご判断をお願いします。

English-Please!株式会社
スタッフ一同

 

<Preventive measures against the spread of Covid 19>

Since June 2020, several rules have been in place to prevent the spread of new coronavirus infection. Whenever government policy changes, our school policy has also changed. Please see below for information as of August 2023 on how to come to our school in the event of class closures or school closures due to new coronavirus infection.

If you have any questions, please feel free to contact us.

This is the school’s policy regarding the prevention of new coronavirus infection in order to help you decide whether or not to take lessons when your or your child’s school or daycare centre is closed.

 

<When a student tests positive.
According to the enforcement regulations of the School Health and Safety Law, the period of suspension of attendance due to new coronavirus infection is “until five days have passed after the onset of symptoms and one day has passed after symptoms have abated”. Therefore, if you test positive, please refrain from coming to school until five days have passed since the onset of symptoms and one day has passed after symptoms have abated.

 

<Precautions when coming to school after symptoms have resolved.
As a precaution to those around you, please wear a non-woven mask until 10 days have passed, as there is a possibility of viral shedding. Even if symptoms such as coughing and sneezing continue after 10 days, please take care to observe cough etiquette by wearing a mask.

 

<In the event of class closures at schools, nurseries, etc.
Even if there is a class closure at your school, kindergarten or nursery, you can come to school if you do not have any symptoms. Please check your child’s physical condition before making a decision.

 

English-Please!
All the staff

 

 

◆体温チェック(校舎に上がられる方全員)

ご来校時、マネージャーが全ての方の体温を測定させていただきます。額部分に非接触性の体温計で検温いたしますので、必ずご協力をお願い致します。所要時間1〜2秒

37.5度以上の発熱、体調不良、せき等の症状がある場合にはご来校いただいてもご参加をお断りさせていただきますので、ご了承いただきますようお願い致します。

 

◆手洗い(校舎に上がられる方全員)

到着時に必ず石鹸での手洗いを徹底してください。橿原、八木校ではキッチンスペース、女子トイレに石鹸とアルコールスプレーを用意しております。
田原本校では入って突き当たりのトイレ横の手洗いをご利用ください。

八木校で2階の男性用お手洗いをご利用いただき3階に戻られる方は、お手数でも再度の手洗いをお願い致します。

 

◆アルコール消毒(生徒様全員)

レッスン前後に講師が、入室・退室される生徒様の手指の消毒を行います。アレルギー等ある場合には必ず日本人スタッフまでお知らせ下さい。

 

 

English-Please!での対応:

 

◆清掃の徹底

毎朝の清掃に加え、レッスンとレッスンの間の時間で講師により、教室内をアルコールスプレーで清掃します。

 

◆換気

毎時間レッスン終了ごとに、教室の窓を開放し換気します。

窓のない教室では、エアコンと扇風機を用います。

 

◆手洗い、消毒の義務

全スタッフは上記ルールに則り、手洗い消毒を徹底します。

 

◆清掃箇所の目視化

スクール内至る所に「緑色の丸いシール」を貼っています。これは、スタッフが頻繁にアルコールでの消毒を行う箇所を明確にする役割があります。

スクール各所にアルコールスプレーや除菌ジェル等設置しており、こちらはどなたでもご自由にお使いいただけます。

パソコンやドアノブなど気になる方はご自由にお使い下さい。

*キーボードやマウス、パソコンなどは故障防止のため直接スプレーされずに、ティッシュなどにアルコールを含ませ、機器を拭いてください。